Nohut ve tahinin karışımıyla elde edilen ve üzerine zeytinyağı dökülerek servis edilen ‘Humus’, kurutulmuş kırmızı biber, ceviz içi, soğan ve kimyonla hazırlanan ‘Muammara’, nar ekşisi, patlıcan ve domatesle yapılan ‘Babagannuç’ gibi mezelerinin yanı sıra ‘Kağıt Kebabı’, ‘Tepsi Kebabı’, ‘Oruğu’, ‘Analı Kızlı’ aşı, ‘Ispanak Borani’ gibi yemekleri, tescilli ‘Antakya Künefesi’ ile dikkati çeken Hatay, her damak tadına hitap eden bu lezzetleriyle ilgi görüyor.
Hatay tarihine baktığımızda M.Ö.1800-1600 tarihinde Akatlarda başlayan, Hititler, Mısırlılar, Asur, Oğuz Han Türkleri, Persler, Büyük İskender, Roma İmparatorluğu, Bizans İmparatorluğu, İslam ordularının fethi, Halife Reşid ‘in Antakya ziyareti, Eyyübi, Memluk ve Osmanlıların bu coğrafyada sürdüklerini görürüz. Tüm bu dünyanın önde gelen devletlerinin Antakya’ya uğramaları veya uğramak zorunda kalmaları sonucunda bu şehrin mutfak kültürüyle karşılıklı etkileşimleri oluşmuştur. Hatay mutfağı bu geniş tarihi perspektifi içinde bir ipek kozası gibi mutfağını geliştirerek kendine has bir mutfak ve lezzet yaratabilmiştir.
Biberli Ceviz Humus
Bundan dolayı, Hatay mutfağında 2000 yıllık, 1500 yıllık, 1000 yıllık, 800 yıllık, 500 yıllık, 200 yıllık,100 yıllık yemekler mevcut olup, bu yemeklerin orijinaliteleri ağız tadına ve kullandığı malzemeye uygun olduğundan tariflerini değiştirmeden günümüze taşıyabilen bir mutfak. ( Böbrek dolması 3.yüzyıl, ıspanak 11.yüzyıl, tüffahiye 13.yüzyıl, pazı yoğurtlama 15.yüzyıl, asma kabak bastısı 16.yüzyıl gibi).
The common characteristic of the people living around Mediterranean Sea in different cultures is their unique taste for food.
Extra virgin olive oil is a real elixir. Fish is flavored with bay leaf while the spices do the same trick for meat. A large variety of pasta & pie are cooked with the skillful expertise gained through centuries. Salads are made from the vegetables grown on the sunny costlines & the appetizers are prepared with sea greens. Sweetness of the desserts competes with honey. Each of the wines produced from the grapes of this prosperous soil is work of art.
Kaynak :
ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ TÜRKOLOJİ ARAŞTIRMALARI MERKEZİ
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder